Pular para o conteúdo principal

CURIOSIDADES SOBRE A VULGATA DE JERONIMO





*    *Vulgata = Tradução do grego para o latim, um padre chamado Jeronimo ordenado pelo papa Damaso I, no final do século IV e Inicio do século V, tradução do hebraico para o latim o Antigo Testamento, e o Novo Testamento do grego para o latim.

*    Vulgata: Foi desenvolvida pelo biblista Jeronimo no final do século IV e início do século V, sob as ordens do papa Damaso I.

Resultado de imagem para VULGATA JERONIMO*    Jeronimo dominava perfeitamente o grego, mas teria algumas dificuldades no hebraico.
*    Vulgata- Tradução da Bíblia para o latim, feita por um estudioso da Bíblia chamado Eusebius Hieronymus, mais conhecido como Jerônimo.Essa tradução foi completada por volta de 405 d.C.

*    Nos dias de Jerônimo, havia várias traduções da Bíblia em latim antigo, mas não eram boas traduções.

*    Jerônimo recebeu a tarefa de corrigir esse problema e fazer uma tradução padrão em latim. Começou pelos Evangelhos, traduzindo a partir dos melhores manuscritos gregos que ele tinha à sua disposição. O segundo passo foi as Escrituras Hebraicas, a partir dos Salmos. A Septuaginta foi utilizada no início, mas depois traduziu direto do hebraico.

*    É possível que outras partes da Vulgata tenham sido traduzidas por outras pessoas.

*    Com o tempo, essa tradução passou a ser chamada de Vulgata, nome que vem de uma Palavra em latim que significa “comum; popular”.

*    Depois de várias revisões, a Vulgata de 1592, é conhecida como Sixto-Clementina se tornou a tradução oficial usada pela Igreja Católica Romana.

*    Existem atualmente milhares de manuscritos da Vulgata.

*    A Vulgata tornou-se a tradução latina em uso da Igreja Latina.

*    Vulgata é o nome da tradução da Bíblia do grego para o latim, mais importante e difundida no Ocidente.

*    Significa também a Bíblia traduzida para a linguagem vulgar então falada, que era o latim. Em grande para a tradução deve-se a São Jerônimo.

*    Vulgata é a forma latina abreviada de vulgata lectio, vulgata editio ou vulgata versio ou seja, "edição, tradução ou leitura de divulgação popular" - a versão mais difundida (ou mais aceita como autêntica) de um texto.

*    A Vulgata veio atender uma necessidade de uma Bíblia na Língua Latina que fosse realmente confiável, já que havia algumas traduções não tão confiáveis. Diante da expansão do latim dentro do Império Romano.

*    A Vulgata ganha força a partir do Concílio de Trento em 1546.

*    Após o Concílio Vaticano II (1962-1965), o papa Paulo VI, ordenou uma revisão na Vulgata, para que assim pudesse fazer o uso litúrgico. Esta revisão, terminada em 1975, e promulgada pelo Papa João Paulo II, em 25 de abril de 1979, é denominada Nova Vulgata e ficou estabelecida como a nova Bíblia oficial da Igreja Católica.


Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Por que Jesus Cuspiu antes de curar o Cego?

  Mensagem com base em João 9: 1-23 I – Qual causa da Cegueira do Homem?        Este nascera cego curiosamente para Glória de Deus, os discípulos procuravam uma causa para a cegueira e perguntaram: “Rabi, quem pecou, este ou seus pais, para que nascesse cego?”. Fizeram a pergunta possivelmente com base em Êxodo: Não te encurvarás a elas nem as servirás; porque eu, o SENHOR teu Deus, sou Deus zeloso, que visito a iniquidade dos pais nos filhos, até a terceira e quarta geração daqueles que me odeiam.   Êxodo 20:4-5 1)        Cegueira como maldição hereditária, por parte dos pais; 2)       Cegueira Por causa dos próprios pecados. 3)       Cegueira para que se Manifeste as Obras de Deus Jesus descartou as duas primeiras possibilidades, com seguinte resposta: Jesus respondeu: Nem ele pecou nem seus pais; mas foi assim para que se manifestem nele as obras de Deus.   João 9:2-3               O Homem era cego para que em hora oportuna se manifestass

SEXO ANAL NA BÍBLIA E NA CIÊNCIA

    A - O Sexo Anal na Bíblia                              A Pergunta chave é: O Sexo Anal é Pecado? A Bíblia permite o sexo anal para pessoa casada com seu conjugue? Vamos responder a luz da Bíblia a tais perguntas e vamos verificar na Ciência o sexo anal e seu real significado na língua portuguesa, hebraica, e grega.                          A Palavra Sodomia não se encontra na Bíblia em Hebraico, a palavra encontrada é Sodomita, a qual lançada para o grego se escreve Arsenokoitesum = Que se deita com um macho como com uma fêmea, sodomita, homossexual.                            A Palavra Sodomia encontramos no latim é mais ampla e refere-se: Perversões Sexuais, em ênfase o Sexo Anal, independente de ser entre Heterossexuais ou Homossexuais. Ou seja a relação sexual anal, e não importa se homem com mulher ou homem com homem, o sexo anal em sí é abominável.                               De qualquer maneira as palavras Sodomita e Sodomia estão ligada a Cidade de Sodom

Cabelo da Mulher Cristã- Nove (09) Lições Bíblicas

Referencias: 1ª Co. 11:4-15/ 1ª Tm. 2: 9,10/ 1ª Pe. 3: 1-3                            Três passagens bíblicas utilizadas por “teólogos” radicais, com estilo farisaico, para proibir as tranças, cortes e frisados nos cabelos, além do uso de jóias.  Mas em destaque nesta postagem, é o cabelo da Mulher Cristão. Temos postagens que tratam do uso de jóias nos seguintes sites: Deus condena o uso de Jóias?   http://prjefersonfabiano.blogspot.com.br/2011/10/deus-condena-o-uso-de-joias.html O Uso de Jóias segundo Paulo e a Bíblia http://prjefersonfabiano.blogspot.com.br/2013/01/o-uso-de-joias-segundo-paulo-e-biblia.html Nove Lições sobre o Cabelo da Mulher Cristã segundo a Bíblia: 1.      Cabelo longo da mulher cristã lhe é Honroso 2.      Cabelo tosquiado/rapado na mulher cristã é Desonroso 3.      Cabelo longo da mulher é sinal de poderio sobre os anjos 4.      Cabelo longo em lugar do véu 5.      Um traje modesto com pudor é mais importante que uma